Book of the Rooster

Standard abbreviation: Bk. Rooster

Other titles: Book of the Cock; Homily and Teaching of Our Fathers, the Holy Apostles

Clavis numbers: ECCA 761

Category: Passion Narratives

Related literature: Book of Bartholomew, Acts of Pilate (Greek B)

Status: unassigned

Citing this resource (using Chicago Manual of Style):

1. SUMMARY

The Book of the Rooster, though believed to have been composed in Greek in or around Jerusalem in the fifth or sixth century, is now available only in Ethiopic. The main story features Jesus and the disciples at the house of a Pharisee named Simon. Simon’s wife prepares a rooster for their meal. But Jesus brings the rooster to life and gives it the ability to speak so that it will spy on Judas. The rooster follows Judas home and watches as Judas conspires with his wife to betray Jesus. Judas then works with Paul, arranging between them a signal so that Paul can arrest Jesus. The rooster then flies back to Jesus with his report. As a reward Jesus sends him to heaven for a thousand years. Paul is portrayed here also as the one who places the crown of thorns on Jesus’ head.

Named Historical Figures and Characters: Adam, Akrosenna, Alexander (doorkeeper), Alexander (scribe), Amennara, Andrew (apostle), Annas (scribe/high priest), Archelaus, Armanyas, Baladi, Balasida, Barabbas, Bartholomew (apostle), Caiaphas, Dimas/Dysmas/Demas (Good Thief), Dorta, Fatkura, Gamaliel, Dumachus/Gestas/Kestes (Bad Thief), Herod Antipas, James (son of Alphaeus), John (son of Zebedee), Joseph of Arimathea, Judas Iscariot, Kadafine, Karunussa, Kolseb, Lazarus (of Bethany), Makara, Malchus, Mary (Virgin), Mary Magdalene, Mason, Matthew (apostle), Milyas, Moses (patriarch), Nathaniel, Nicodemus, Paul (apostle), Peter (apostle), Philip (apostle), Pontius Pilate, Procla (wife of Pilate), Satan, Simon (of Cyrene), Simon (the leper/Pharisee), Sinan, Thaddaeus (apostle), Thomas (apostle), Tiberius (emperor), wife of Judas, woman with alabaster jar, Yodnah.

Geographical Locations: Antioch, Bethany, Cilicia, Ephesus, Gethsemane, Golgotha, hell, Jerusalem, Karadyos, Kidron Valley, Mount of Olives, paradise, Solomon’s portico, Tarsus.

2. RESOURCES

3. BIBLIOGRAPHY

3.1 Manuscripts and Editions

3.1.1 Arabic

An Arabic manuscript is mentioned by Piovanelli (“Exploring,” 437 n. 25). Enzo Luchessi had plans to publish it but it has yet to appear.

3.1.2 Ethiopic (CAe 1922)

A  Manchester, John Rylands University Library, Eth. 18, fols. 204r–220r (1687)

B  Berlin, Staatsbibiothek Preussischer Kulturbesitz, Tanasee 21, fols. 1r–16v (17th/18th cent.)

C  Paris, Bibliothèque nationale de France, Éthiopien d’Abbadie 11, fols. 60r–70r (18th cent.)

D  Paris, Bibliothèque nationale de France, Éthiopien d’Abbadie 168, fols. 111v–129v (18th/19th cent.)

ʿAddigrat, ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos, AMQ-003, fols. 101r–111v (1800-1850) ~ Betamasaheft

Addis Ababa, Ethiopian Orthodox Tawāḥedo Church Patriarchate Library, EMML 680, fols. 139r–143r (ca. 1959–1970) ~ HMML

Addis Ababa, Ledatā Māryām Church, EMML 411, fols. 141r–149v (20th cent. ?) ~ HMML

Addis Ababa, Manbara Sebḥat Qeddest Śellāsē Church, EMML 857, fols. 145r–158r (1958) ~ HMML

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Balasā Qǝddus Mikāʾel, QMB-001, fols. 168v–176v (1900/1901) ~ Betamasaheft

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Dabra Zayt Qǝddǝst Māryām, DZ-010, fols. 194r–204r (19th cent.) ~ Betamasaheft

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Kadiḥ Dabra Tawāḥǝdo Qǝddǝst Māryām, KTM-005, fols. 86v–95r (19th cent.) ~ Betamasaheft

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Nǝḥbi Qǝddus Mikāʾel, NSM-002, fols. 69r–73r (19th cent.) ~ Betamasaheft

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Č̣ahāt Madḫāne ʿĀlam, MAC-002, fols. 116r–123v (ca. 1750-1850) ~ Betamasaheft

Berlin, Staatsbibliothek zu Berlin, or. fol. 3070, fols. 77r-85v (18th/19th cent.) ~ Berlin

Berlin, Staatsbibiothek Preussischer Kulturbesitz, Or. oct. 1308, fols. 1r-11v (19th cent.)

Berlin, Staatsbibiothek Preussischer Kulturbesitz, Tanasee 24, fols. 99v-100v (18th/19th cent.)

Tanasee 64 106v-123v

Berlin, Staatsbibiothek Preussischer Kulturbesitz, Tanasee 180, fols. 155v-160r (1964-1966)

Dabra Berhān (Shoa), Church of Dabra Berhān Sellāsē, EMML 1878, fols. 163v-174v (1712)~ HMML

ʾƎndartā, Dǝrbā Dabra ʾAbuna Yāsāy, DAY-001, fols. 205v–219r (18th cent.) ~ Betamasaheft

Gāntā ʾAfašum, ʾAḥzarā Māryām, DMA-014, fols. 163v–173r (18th cent.) ~ Betamasaheft

Gāntā ʾAfašum, Dabra Maʿār Qǝddǝst Māryām, MQM-010, fols. 121r–130v (19th cent.) ~ Betamasaheft

Gāntā ʾAfašum, Māryām Māy ʾAbʾa, BQM-005, fols. 168r–176r (19th cent.) ~ Betamasaheft

Gāntā ʾAfašum, Maḵodʿa Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat, GKM-006, fols. 206r–219r (1900/1901) ~ Betamasaheft

Gāntā ʾAfašum, Qandāʿro Qǝddus Qirqos, QDQ-002, fols. 149r–158r (19th cent.) ~ Betamasaheft

Goğğām, Qarānyo Madḫānē Ālam Church, EDMA 191 (20th cent.?) ~ HMML

Goğğām, Dimā Giyorgis Monastery, G2-IV-35 (18th/19th cent.) ~ HMML

Goğğām, Dabra Gannat Ēlyās Monastery, EMDA 443, item 5 (19th/20th cent.) ~ HMML

Gondar, Fogarā Ḥannā Church, EMML 8771, fols. 188r–199v (1672) ~ HMML 

Gondar, Azāwer Kidāna Meḥrat Church, H2-IV-643 (EMML 8907), fols. 186, 170r–178v, 187r–188r  (19th cent.) ~ HMML

Gulo Maḵadā, Faqādā Māryām, FBM-002, fols. 98r–100v (19th cent.) ~ Betamasaheft

Gulo Maḵadā, Samāz Māryām, SMM-001, fols. 75r–87r (19th cent.) ~ Betamasaheft

Leiden, Universiteitsbibliotheek, Or. 20.537, fols. 73r-81v

London, British Library, Or. 752, fols. 183v-188v (1721-1730)

London, British Library, Or. 775, fols. 160r-182v (18th cent.)

London, British Library, Or. 2083, fols. 107v-113v (1694-1706) ~ BL

Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Ṣabalā Dabra Gannat Māryām, SDGM-003, fols. 139v–142v (19th cent.) ~ Betamasaheft

Šawā, Private Library, EMML 4410, fols. 140v–144r (19th cent.?) ~ HMML

Šawā, Ethiopia Miṭāq Amānu’ēl Church, EMML 2338, fols. 197r–204r (ca. 1813–1847) ~ HMML

Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. et. 252 ~ BAV

Wallo, Boru Śellāsē Church, EMML 4781, fols. 1r–20v  (19th cent.) ~ HMML

EMDA 116

EMDA 183

Addis Ababa, Qeddest Śellāsē Cathedra, 7 (EMML 1179), fols. 95r- 101v, 106r-121v, 132r-135r, 149r-152v, 165r-168r, 170r-175r (1916-1930) ~ HMML

Addis Ababa, Ṣerḥa Negeśt Qeddest Ḥannā Church, EMML 1318, fols. 133v-146v (20th cent.) ~ HMML

Wallo Province, Waldeyā Madḫānē Ālam Church, EMML 3377, fols. 121v-135r (19th cent.) ~ HMML

Šawā Province, Dobbā Abbo Church, EMML 3625, fols. 51r-68r (1930) ~ HMML

Šawā Province, Garbā Giyorgis Church, EMML 3875, fols. 178r-189r (18th cent.) ~ HMML

Wallo Province, Waldeyā Gabre’ēl Church, EMML 3391, fols. 88r-102v, 149r-150v (18th cent.) ~ HMML

Wallo Province, Gāllā Giyorgis Church, EMML 3414, fols. 49v-56r (19th cent.) ~ HMML

Wallo Province, Waldeyā Mikā’ēl Church, EMML 3802, fols. 79v-89v, 142v-143v (19th/20th cent.) ~ HMML

Wallo Province, Waldeyā Mikā’ēl Church, EMML 3803, fols. 67r-77r (19th/20th cent.) ~ HMML

Šawā Province, Sallā Dengāy Mārqos Church, EMML 4440, fols. 89r-93r, 98v-99v, 100v-101v, 114r-115r, 122r-123v, 135r-136v, 146v-149r, 150v-153r, 179v-181v (1884-1885) ~ HMML

Wallo Province, Gannata Giyorgis Church, EMML 4856, 91r-97v, 98v-99v, 114v-116r, 125r-125v, 147v-150v, 157r-160r, 162r-166r, 187r-189v (no date provided) ~ HMML

Wallo Province, Dasē Madḫānē Ālam Church, EMML 4794, fols. 145r-154r (1906-1907) ~ HMML

Wallo Province, Dabra Bētēl Śellāsē Church, EMML 4898 ~ HMML

Wallo Province, Manbara Ḍaḥay Takla Hāymānot Church, EMML 4967 ~ HMML

Wallo Province, Marṭo Iyasus Church, EMML 5891 ~ HMML

EMML 6300 fols. 144r-161v ~ HMML

Šawā Province, Mannāgašā Māryām Church, EMML 6325 ~ HMML

Šawā Province, Mannāgašā Mārqos Church, EMML 6340 ~ HMML

Wallo Province, Gannata Le’ul Māryām Church, EMML 6596 ~ HMML

Wallo Province, Qobbo Māryām Church, EMML 6716 ~ HMML

Wallo Province, Dabra Zamaddo Monastery, EMML 6985 (19th cent.) ~ HMML (DOES NOT HAVE)

Wallo Province, Na’akkweto La’ab Church, EMML 7034 ~ HMML

Wallo Province, Gwabeyē Kidāna Meḥrat Church, EMML 7368 ~ HMML

EMML 7387

EMML 7523

EMML 7700

EMML 8059

EMML 8216, fols 125v–142r (18th cent.)

EMML 8761

EMML 8785 (details pending), fols. 153v–164r (19th/20th cent.) ~ HMML

EMML 8896

EMML 8949

EMML 8966

EMML 9025

EMML 9072

EMML 9082

EMML 9127

Passion Week Lectionaries (may contain the text):

Addis Ababa, Church of our Lady of Mount Quesquam, EMML 884 (1930) ~ HMML

Addis Ababa, Church of St. George, EMML 945 (1959/1970) ~ HMML

Addis Ababa, Church of St. George, EMML 999 (1908/1909)~ HMML

Addis Ababa, Church of St. George, EMML 660 (18th/19th cent.) ~ HMML

Addis Ababa, Church of the Savior of the World, EMML 753 (20th cent.) ~ HMML

Addis Ababa, Church of the Apostles, EMML 807 (20th cent.) ~ HMML

Addis Ababa, Church of Sts. Peter and Paul, EMML 1607 (20th cent.) ~ HMML

Addis Ababa, Church of Sts. Peter and Paul, EMML 242 (1924) ~ HMML

Ankobarr (Shoa), Church of Ankobarr Māryām, EMML 2464, fols. 119r–141r (ca. 1779–1800)~ HMML

Ankobarr (Shoa), Church of Astit Kidāna Mehrat, EMML 2515 (ca. 1779–1800) ~ HMML

Ankobarr (Shoa), Church of Afar Bāynē Takla Hāymānot, EMML 2407 (ca. 1813–1847) ~ HMML

Genner Agar (Shoa), Monastery of Dabra Bagge͑, EMML 2348 (19th cent.) ~ HMML

Gubālāfto (Wallo), Church of Damtā Giyorgis, EMML 1626 (ca. 1930–1974) ~ HMML

DSAE 13 ~ HMML

EMML 466 ~ HMML

EMML 194 ~ HMML

EMML 2315 ~ HMML

EMDA 413 ~ HMML

EMML 2014 ~ HMML

EMML 505 ~ HMML

EMML 576 ~ HMML

EMML 600 ~ HMML

EMML 8139 ~ HMML

EMML 16 ~ HMML

EMML 387 ~ HMML

EMML 403 ~ HMML

EMDA 238 ~ HMML

EMML 1171 ~ HMML

EMML 8820 ~ HMML

EMML 8890 ~ HMML

EMML 138 ~ HMML

EMML 514 ~ HMML

EMML 8776 ~ HMML

EMML 116 ~ HMML

EMML 285 ~ HMML

EMML 559 ~ HMML

EMML 749 ~ HMML

EMML 1769 ~ HMML

EMDA 183 ~ HMML

EMML 8764 ~ HMML

EMML 8817 ~ HMML

EMML 2214 ~ HMML

EMDA 94 ~ HMML

DSAE 15 ~ HMML

EMML 284 ~ HMML

EMDA 8 ~ HMML

EMML 2049 ~ HMML

EMML 558 ~ HMML

EMML 1979 ~ HMML

EMML 8014 ~ HMML

EMML 2466 ~ HMML

EMML 2468 ~ HMML

Chaîne, Marcus. “Le Livre du Coq (‘Matzhafa Dorho’).” Revue Sémitique d’Epigraphie et d’Histoire Ancienne 13 (1905): 276–81 (edition of an incomplete text based on BNF Abbadie 11).

Walda Mikā’ēl Berhāna Masqal. Gebra hemāmāt. Addis Ababa, 1950–1951. Reprinted by Tasfa Gabra Sellāsē; Addis Ababa: Artistic Printing Press, 1990–1991.

3.1.2 Middle Irish Legend

O Máille, Tomás. “Críst rocrochad.” Ériu 3 (1907): 194–99.

3.1.3 Latin Legend

London, British Library, Royal E.VII.7, fol. 340v (14th cent.)

Virginia Water (Great Britain), Rev. Dr. Ginsburg MS (14th cent) ~ current location unknown; = Izydorczyk, Census no. 436

Lehmann, Paul. “Judas Ischarioth in der lateinischen Legendenüberlieferung des Mittelalters.” Studi medievali n.s. 2 (1929): 289–346 (transcription of legend from Royal E.VII.7, pp. 345–46).

Thompson, E. M. “Apocryphal Legends.” Journal of the British Archaeological Association 37 (1881): 239–53 (transcript of Royal E.VII.7, pp. Virginia Water, Rev. Dr. Ginsburg MS, pp. 344–45).

Napier, Arthur S. History of the Holy Rood-tree. EETS, Old Series 103. London: Oxford University Press, 1894 (68–70).

3.2 Modern Translations

3.2.1 English

Blocker, David. “An Annotated English Translation of the Book of the Cock.” Academia.edu (English translation of the French translation by Piovanelli).

James, Montague Rhodes. The Apocryphal New Testament: Being the Apocryphal Gospels, Acts, Epistles, and Apocalypses. Oxford: Clarendon, 1924; corrected edition, 1953 (summary of Bk. Rooster, p. 150; excerpt of legend from Acts Pil., p. 122).

3.2.1 French

Piovanelli, Pierluigi. “Livre du Coq.” Pages 137–203 in volume 2 of Écrits apocryphes chrétiens. Edited by Pierre Geoltrain and Jean-Daniel Kaestli. Bibliothèque de la Pléiade 516. Paris: Gallimard, 2005 (translation based on Masqal’s edition collated against ABCD).

3.3 General Works

Cowley, Roger W. “The So-called ‘Ethiopic Book of the Cock’—Part of an Apocryphal Passion Gospel, The Homily and Teaching of our Fathers the Holy Apostles.” Journal of the Royal Asiatic Society (1985): 16–22.

Gaidoz, Henri. “Le coq cuit qui chante.” Mélusine 6 (1892–1893): 25–27.

Gounelle, Rémi. “À propos des volailles cuites qui ont chanté lors de la passion du Christ.” Recherches Augustiniennes 33 (2003): 19–63 (esp. pp. 29–33).

__________. Les recensions byzantines de l’evangile de Nicodeme. CCSA Instrumenta 3. Turnhout: Brepols, 2008 (pp. 27–29).

Leydon, Christopher. “Judas, his Sister, and the Miraculous Cock in the Middle Irish Poem Críst ro crochadh.Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium 28 (2008): 152–68 (includes translation, pp. 156–57).

Lucchesi, Enzo. “La ‘vorlage’ arabe du ‘Livre du coq’ éthiopien.” Orientalia 74 (2005): 91–92.

Nagy, Ilona.“The Roasted Cock Crows: Apocryphal Writings (Acts of Peter, the Ethiopic Book of the Cock, Coptic Fragments, the Gospel of Nicodemus) and Folklore Texts.” Folklore 36 (2007): 7–40.

Piovanelli, Pierluigi. “The Book of the Cock and the Rediscovery of Ancient Jewish Christians Traditions in Fifth Century Palestine.” Pages 308–23 in The Changing Face of Judaism, Christianity and Other Greco-Roman Religions in Antiquity. Edited by Ian Henderson and Gerbern Oegema. Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus, 2005.

__________. “Exploring the Ethiopic Book of the Cock, An Apocryphal Passion Gospel from late Antiquity.” HTR 96 (2003): 427–54 (includes summary pp. 429–31).

__________. “Le Livre du Coq à la croisée des chemins.” Bulletin de l’AELAC 12 (2002): 12–16 (summary of text).

__________. “Marius Chaîne, Joseph Trinquet et la version éthiopienne du Livre du coq.” Transversalités-Revue de l’Institut catholique de Paris 85 (2003): 51–62.

__________. “Pre- and Post-canonical Passion Stories: Insights into the Development of Christian Discourse on the Death of Jesus.” Apocrypha 14 (2003): 99–128.

__________.“Rabbi Yehuda versus Judas Iscariot: The Gospel of Judas and Apocrypha Passion Stories.” Pages 223–39 in The Codex Judas Papers.  Proceedings of the International Congress on the Tchacos Codex, Rice Univ., Houston, Texas, March 13–16, 2008. Edited by April D. DeConick. Leiden-Boston: Brill, 2009.

__________.“D’un récit de la passion (Marc 14–16) à l’autre (Livre du coq). De la quête d’un sens théologique à la recherche d’un effet dramatique.” Pages 431–41 in La Bible en récits. L’exégèse biblique à l’heure du lecteur. Colloque international d’analyse narrative des textes de la Bible, Lausanne (mars 2002). Edited by Daniel Marguerat. Le Monde de la Bible 48. Geneva: Labor et fides, 2003.